Dragon Ball Chaotic

Welcome to Dragon Ball Chaotic, the sequel to Dragon Ball Z: Dimensions. For this story, the word � Chaotic � very well describes what's happening in the Dragon World. It would be useless (and take too much time) to summarize Dimensions, so go ahead and read it! The sequel, DBC, is set, strangely enough, in the REGULAR DBZ dimension, the one in the manga, although I assure you this IS a sequel. There are still many battles to be fought and secrets to uncover and believe me, Dimensions was only the beginning!

A concept I want to explore in this story is the � musical � aspect of Dragon Ball. To give a feeling or mood to the characters, each one will be briefly described the first time he/she is met. The Z senshi are already well known so they will be presented as soon as they appear. A new character will be described only when the Z senshi learn his/her name and affiliation. In each description will be a line called � Theme song: � and a song name will be given. Songs come from the animated series, movies, video games, as well as a few other sources (like Konami's Castlevania/Demon Castle Dracula series). However, you�ll have to find the songs yourselves. I will not provide them. A DB song with an � * � next to the name means that you shouldn't care about the song�s lyrics since they make no sense or have no link with the character the song is given to. Songs with an � * � are given to characters because their beat and overall feeling match the mood and feel of the character. Songs without an � * � mean that the lyrics can be of interest if you can understand at least some Japanese. Now remember, music is unnecessary to read and understand the story. It just helps to understand the character and temper of people in it. If you don�t like or do not want to listen to DB or other suggested songs, then forget about that whole idea and concentrate on the text.

Finally, a glossary of terms used in DBC:

Arigatou: Means � Thanks �.
Kemonojinsei: The planet where Goku went to to train Oob in Dimensions.
Bakana!: Translates to � That�s ridiculous! � or � That�s stupid! � but can be used to mean � Impossible! � or � I don�t believe it! �.
Bakemono: Means � Monster �. Used as an insult.
Buruma: Called � Bulma �.
Cyborgs: The Jinzouningen made by Dr Gero. Also known as Artificial Humans.
Dash: Verb (To dash). "Run through the air on one foot".
Doumo: Means � Thank you � (stronger than � arigatou �).
Doumo-arigatou: Means � Thank you very much � (strongest).
Energy-dan: Common fireball. Actual term used in the SFC fighting games.
Hawkman: A man with feathery wings on his back.
Jin: Term used to talk about someone belonging to a race or a planet (ex.: Nameckjin, Saiyajin). Also the name of Broli's child form in Dimensions.
Kamesennin: Also refered to as Master Roshi, Mutenroshi or the Turtle Master.
Kaasan: Means � Mom �.
Ki: The power or fighting spirit of the warrior.
Kisama: Term that means � you �, but in a disrespectful way, more like � you bastard �.
Konnichi-wa: Means � Hi! �. Used in the morning and after-noon.
Konban-wa: Means � Hi! �. Used in the evening.
Kuririn: Called � Krilin �.
Kuso!: Translates to � Shit! � or � Damned! �. Is usually pronounced � kso! � Or even � kss! �.
Ohayou: Means � Hi! �. Used in the early morning only.
Okaasan: Means � Mother �.
Otousan: Means � Father �.
Piccolo: Name I use to talk about Piccolo�s son, his fusion with Nail and his fusion with Kami-sama.
Piccolo Daimaou: The original Piccolo, the evil half of Kami-sama. � Daimaou � means � Big Demon King � but I prefer to see it as � Great Lord of the Demons � (sounds better, doesn�t it?).
Radittsu: Called � Radditz �.
Sama: Term used to talk about someone much more important than yourself or someone you are devoted to (ex.: Kami-sama). Cannot be used to talk of oneself (unless you think of yourself as being the most important and the most powerful being in the whole universe...). Translates to � Master �.
San: Term used to talk of someone with respect (ex.: Piccolo-san!). Cannot be used to talk of oneself. Translates to � Mister � or � Honorable �.
Scouter: Device placed over the left ear and eye. Allows seeing the power of someone and the distance that person is standing from the scouter. Also acts as communicator. Mostly used by Freezer�s army and the Saiyajin people. Available in many different colors! Cleaning kit sold seperatly. While supplies last!
In DBC, the Enhanced Scouter allows one to read the potential power of someone or an energy blast.
Sei: Used to talk about a planet (ex.: Vegitasei).
Senshi: Means fighter or warrior (ex.: Z senshi).
Tigirl (Tai-girl): A girl who�s also half-tiger. Looks like a japanese catgirl with tiger stripes.
Tousan: Means � Dad �.

I hope you will greatly enjoy Dragon Ball Chaotic.

The story begins in Chapter I: Scoutered Beasts

Able, August �97

� One shall rise, One shall return, One shall stand and One shall fall. �

Back